Feeds:
เรื่อง
ความเห็น

Posts Tagged ‘คานท์’

ต้องขอบคุณภาคภูมิที่เอาวิดิโอนี้มาให้

Read Full Post »

Read Full Post »

คำหน้าตาแปลกๆสองคำนี้ เป็นคำบัญญัติของคำภาษาอังกฤษสองคำ คือ analyticity แปลว่า “วิครหภาวะ” กับ syntheticity แปลว่า “สังครหภาวะ” เราจะเข้าใจสองคำนี้ง่ายขึ้น หากเรารู้ว่า “วิครหภาวะ” แปลไทยเป็นไทยว่า “สภาพของการวิเคราะห์” และ “สังครหภาวะ” ได้แก่ “สภาพของการสังเคราะห์”
ทีนี้เราก็ต้องมาดูสองคำนี้อีกทีหนึ่ง แนวคิดเกี่ยวกับเรื่องนี้ก็คือว่า ความหมายของประโยคหรือประพจน์นั้นถือกันว่าได้แก่ความจริงความเท็จของประโยคนั้น และหากว่าความจริงความเท็จของประพจน์ใดๆ ขึ้นอยู่กับโครงสร้างทางความหมายของประพจน์นั้นเอง ก็จะหมายความว่า ประพจน์นั้นเป็นจริงหรือเป็นเท็จในแบบ “วิเคราะห์” และถ้าไม่เป็นเช่นนี้ ก็จะเป็นจริงหรือเป็นเท็จในแบบ “สังเคราะห์”
ดูประพจน์ต่อไปนี้
(1) ชายโสดทุกคนยังไม่ได้แต่งงาน
ประพจน์นี้เป็นความจริงไม่ใช่เพราะจากการสังเกตแล้วพบว่า ยังไม่มีชายโสดคนใดที่ยังไม่ได้แต่งงาน หากใครทำอย่างนี้ ก็เรียกได้ว่า ยังไม่เข้าใจความหมายที่แท้จริงของประพจน์นี้ ประเด็นก็คือว่า ประพจน์นี้เป็นจริงโดยความหมายของโครงสร้างของถ้อยคำที่มาประกอบกันเป็นประพจน์นี้เอง นั่นคือ ความหมายของคำว่า “ชายโสด” ย่อมได้แก่ “ชายที่ยังไม่ได้แต่งงาน” ดังนั้น จึงเรียกว่าประพจน์นี้เป็นจริงโดยความหมาย ประพจน์ใดที่เป็นจริงหรือเป็นเท็จโดยความหมาย (เช่น “มีชายโสดบางคนที่แต่งงานแล้ว”) จะเรียกว่า “ประพจน์แบบวิเคราะห์” สภาพของการเป็นประพจน์แบบวิเคราะห์ ก็ได้แก่ วิครหภาวะ
ส่วนประพจน์ที่เป็นจริงหรือเป็นเท็จแบบสังครหภาวะ ก็ดูได้จากตัวอย่างต่อไปนี้
(2) ทักษิณ ชินวัตรมีลูกสามคน
ประพจน์นี้เป็นจริง แต่ไม่ใช่โดยความหมาย [...]

Read Full Post »